Deutsche Staatsbürger bzw. EU-Bürger finden alle für sie relevanten
Informationen und Formulare auf dieser Seite.
(German citizens and EU citizens can find all relevant information and necessary
documents on this page)
ACHTUNG/ATTENTION:
Auf die Formulare können Sie nur zugreifen, wenn Sie sich im Netz der Universität Stuttgart befinden
(im eduroam-WLAN oder per VPN-Client)
(Please note that some documents are only available when you are connected to the network of the Stuttgart University (via eduroam-WLAN or via VPN-Client)
NON EU citizens: You'll find detailed information in the English section of this website!
- Sie möchten beim IAS als studentische oder wissenschaftliche Hilfskraft
arbeiten?
(You have the intention to work for us as undergraduate student assistant
or as graduate student assistant?)
- Bitte senden Sie Ihre Bewerbung an Ihren Betreuer oder an unser Sekretariat.
(Please send your application letter to your supervisor or to our secretary's office) - Sie haben eine Zusage von uns erhalten, dass Sie für uns als studentische
oder wissenschaftliche Hilfskraft arbeiten können?
(You have received a commitment to work for us as undergraduate or graduate student assistant?)
Auf dieser Seite finden Sie alle für die Einstellung notwendigen Dokumente zum Download
(Please find all necessary download documents below)
Bitte achten Sie auf eine korrekte und vollständige Eingabe der Daten!
(Please pay attention to correctness and completeness when entering data!)
Kontakt für Rückfragen: Mail
(contact in case of questions)
Beschreibung der verschiedenen Einstellungssituationen:
(Please find below a description of different employment situations)
- Neueinstellung: (New employment)
Sie waren bisher noch nicht an der Universität Stuttgart beschäftigt.
(You have not been employed at the Stuttgart University so far) - Weiterbeschäftigung: (Further employment)
Sie waren bereits an der Universität Stuttgart beschäftigt und dies liegt nicht mehr als 3 Monate zurück.
(You worked at the Stuttgart University in the past or you have got a still current contract with our or another institute belonging to our university. It is here important that the gap between your last employment and this one is not longer than 3 months.) - Wiedereinstellung: (Re-employment)
Sie waren bereits an der Universität Stuttgart beschäftigt, aber dies liegt mehr als 3 Monate zurück.
(You worked at the Stuttgart University in the past and the gap between both employments is more than 3 months)
Studentische Hilfskraft / Undergraduate student assistant
Sie waren bisher noch nicht an der Universität beschäftigt?
(You have not been employed at the Stuttgart University
up to the present?)
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten
Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten
All handwritten documents cannot be accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
Please bring the following documents to our personal interview
- Studienbescheinigung für das Semester, in dem die Beschäftigung erfolgen soll. (Studenten anderer Universitäten)
(Certificate of enrollment for the semester of employment for all students studying somewhere else.)
-Falls Sie an der Universität Stuttgart studieren, bitte eine ausführliche Studienbescheinigung nach §9 BAföG
(Detailed certificate of enrollment for students of the Stuttgart University according to §9 BAföG)
Dokumente zum Download: (documents for your download).
-Bitte auch zu dem persönlichen Gespräch mitbringen.
-(Please bring the below mentioned documents to our personal meeting)
- Personalbogen (ausgedruckt und unterschrieben)
(Staff sheet printed and signed)
-Personalbogen English translation
(Please only fill out the German document!) - Für die Befreiung aus der Rentenversicherung:
Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht (ausgedruckt und unterschrieben)
Weitere Informationen: Deutsche Rentenversicherung
(Above mentioned form for exemption from compulsory pension insurance printed and signed.
Further information: Deutsche Rentenversicherung).
- Erklärung zur Auszahlung der Bezüge und Sozialversicherung
(ausgedruckt und unterschrieben)
(Document regarding salary payment and social insurance printed and signed)
Salary payment (english document)
Social insurance (english document)
Please only fill the German document!!! The English version is nothing else than a help for you how to enter all necessary data!
- Belehrung und Erklärung
(ausgedruckt und unterschrieben)
(Document Instruction and declaration printed and signed)
(An English translation is not available) - Anlage zum Antrag auf Beschäftigung einer studentischen Hilfskraft bei Delegation der Unterschriftsvollmacht zum Abschluss von Arbeitsverträgen für studentische Hilfskräfte
(die obere Hälfte ausfüllen und nur hier unterschreiben)
(Please enter your data only in the upper part of the document and sign only here. Ignore all fields below./ Printed and signed)
Sie waren bereits an der Universität Stuttgart beschäftigt und dies liegt nicht mehr als 3 Monate zurück.
(You were employed at the Stuttgart University before and the gap between your last contract and the current one is not longer than 3 months).
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten
Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten
All handwritten documents are not accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
(Please bring the following documents to our personal interview)
- Studienbescheinigung für das Semester, in dem die Beschäftigung erfolgen soll.
(Studenten anderer Universitäten)
(Certificate of enrollment for the semester of employment for all students studying somewhere else.)
-Falls Sie an der Universität Stuttgart studieren, brauchen wir eine ausführliche Studienbescheinigung nach §9 BAföG
(We need the detailed certificate of enrollment according to §9 BAföG for students of the Stuttgart University) - Für die Befreiung aus der Rentenversicherung:
Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht (ausgedruckt und unterschrieben)
Weitere Informationen: Deutsche Rentenversicherung
(Above mentioned form for exemption from compulsory pension insurance printed and signed.
Further informatin: Deutsche Rentenversicherung). - Vereinfachte Erklärung zur Auszahlung der Bezüge, zur Sozialversicherung, zur Zusatzversorgung und zum Lohnsteuerabzug ausgedruckt und unterschrieben.
(Simplified document for the payment of your salary and regarding your social insurance, printed and signed.
Only the German document)
-Vereinfachte Erklärung zur Sozialversicherung English translation - Anlage zum Antrag auf Beschäftigung einer studentischen Hilfskraft bei Delegation der Unterschriftsvollmacht zum Abschluss von Arbeitsverträgen für studentische Hilfskräfte
(die obere Hälfte ausfüllen und nur hier unterschreiben/ ausgedruckt und unterschrieben)
(Please enter your data only in the upper part of the document and sign only here. Ignore all fields below.
- Printed and signed)
Sie waren bereits an der Universität Stuttgart beschäftigt, aber dies liegt mehr als 3 Monate zurück.
You were employed at the Stuttgart University before, but the gap is between both employments is longer than 3 months.
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten All handwritten documents cannot be accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
(Please bring the following documents to our personal interview)
- Personalausweis oder Pass.
(ID card or passport - Studienbescheinigung für das Semester der Beschäftigung bei Studenten anderer Universitäten
(Students of other Universities: Certificate of enrollment for the semester of the employment)
-Studenten der Universität Stuttgart: Ausführliche Studienbescheinigung nach §9 BAföG
(Students of the Stuttgart University: Detailed certificate of enrollment according to §9 BAföG) - Für die Befreiung aus der Rentenversicherung:
Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht
(ausgedruckt und unterschrieben)
Informationen: Deutsche Rentenversicherung - (Above mentioned form for exemption from compulsory pension insurance printed and signed)
Further informatin: Deutsche Rentenversicherung - Erklärung zur Auszahlung der Bezüge
(ausgedruckt und unterschrieben)
(document regarding salary payment to our interview printed and signed
- Only German document!)
- Erklärung zur Auszahlung der Bezüge English translation - Erklärung zur Sozialversicherung ausgefüllt und unterschrieben
(document regarding your social insurance printed and signed)
- Only German document!)
- Erklärung zur Sozialversicherung English translation - Anlage zum Antrag auf Beschäftigung einer studentischen Hilfskraft bei Delegation der Unterschriftsvollmacht zum Abschluss von Arbeits-
verträgen für studentische Hilfskräfte
(die obere Hälfte ausfüllen und nur hier unterschreiben/
- ausgedruckt und unterschrieben)
(Please enter your data only in the upper part of the document and sign only here. Ignore all fields below
- printed and signed)
Wissenschaftliche Hilfskraft (Graduate student assistant)
Sie waren bisher noch nicht an der Universität beschäftigt.
(This one is your first employment at the Stuttgart University?)
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten
Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten
All handwritten documents cannot be accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
(Please bring the following documents to our personal interview)
- Personalausweis oder Pass. (ID-card or passport)
- Kopie Ihres Zeugnisses oder eine Bestätigung des Prüfungsamtes über Ihren Universitätsabschluss.
(a copy of your bachelor's or master's certificate or a copy of the official document from the examination office that you are allowed to use the title) - Für die Befreiung aus der Rentenversicherung:
Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht (ausgedruckt und unterschrieben)
Weitere Informationen: Deutsche Rentenversicherung
(Above mentioned form for exemption from compulsory pension insurance printed and signed.
Further informatin: Deutsche Rentenversicherung). - Kopie Ihrer Krankenversicherungskarte oder Kopie einer Versicherungsbestätigung (oder ein anderes Dokument, aus dem hervorgeht, dass Sie krankenversichert sind).
(copy of your health insurance card or a confirmation letter of your insurance company proving that you are insured; other official documents showing that you have got a health insurance are also accepted) - Kopie Ihres Sozialversicherungsausweises, falls Sie bereits einen besitzen.
(copy of your health insurance document should you already have one.
In the case that this one is your first employment you will receive this document
with a letter of the Deutsche Rentenversicherung. - Personalbogen (zum Gespräch ausgefüllt und unterschrieben mitbringen)
(bring the Staff sheet to our interview completely filled out and signed)
- Personalbogen English translation
(Please fill out the German document!) - Erklärung zur Auszahlung der Bezüge und Sozialversicherung
(ausgedruckt und unterschrieben)
(Document regarding salary payment and social insurance printed and signed)
Social insurance (english document)
Salary payment (english document)
Please only fill the German document!!! The English version is nothing else than a help for you how to enter all necessary data! - Belehrung und Erklärung
(zum Gespräch ausgefüllt und unterschrieben mitbringen)
(bring the Document regarding salary payment to our interview completely
filled out and signed. There is unfortunately no English translation available) - If you have acquired your academic degree in another EU country, we have to check the equivalence with the following form.
For students having the intention to work as graduate student assistant with a B.S.C. already studying at the Stuttgart University in a master's degree program, this document is not relevant as the equivalence has already been checked and accepted.
Formular zur Prüfung der Gleichwertigkeit - Anlage zu Vorbeschäftigungszeiten
(Information sheet regarding employments in the past)
Sie waren bereits an der Uni Stuttgart beschäftigt und dies liegt nicht mehr als 3 Monate zurück.
(You have already worked at the Stuttgart University and the gap between both employments is not longer than 3 months.
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten
Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten
All handwritten documents are not accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
(Please bring the following documents to our personal interview)
- Studienbescheinigung für das Semester, in dem die Beschäftigung erfolgen soll. (Studenten anderer Universitäten)
(Certificate of enrollment for the semester of employment for all students studying somewhere else.)
-Falls Sie an der Universität Stuttgart studieren, bitte eine ausführliche Studienbescheinigung nach §9 BAföG
(Detailed certificate of enrollment for students of the Stuttgart University according to §9 BAföG)
- Falls Sie keine Beiträge zur Rentenversicherung bezahlen möchten: Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht ausgefüllt und unterschrieben. Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Seite der Deutschen Rentenversicherung.
(In the case that you do not have the intention to pay into the pension insurance, please give me the above mentioned document completely filled out and signed. Should you need further information regarding this subject, please have a look at the Website of the Deutsche Rentenversicherung). - Vereinfachte Erklärung zur Auszahlung der Bezüge, zur Sozialversicherung, zur Zusatzversorgung und zum Lohnsteuerabzug
- ausgefüllt und unterschrieben.
(Simplified document regarding the payment of your salary and your social insurance, filled and signed)
- Vereinfachte Erklärung English translation
Sie waren bereits an der Uni Stuttgart beschäftigt, aber dies liegt mehr als 3 Monate zurück.
(You worked for the Stuttgart University in the past and the gap between both employments is longer than 3 months)
1. Bitte laden Sie die unten stehenden Dokumente herunter und senden diese ausgefüllt als Scan an:
IAS - Einstellung von Studenten
Bitte füllen Sie die Formulare nicht handschriftlich aus!
(Please download the below mentioned documents and send a mail to the following address:
IAS - Einstellung von Studenten
All handwritten documents are not accepted!)
2. Die Dokumente werden überprüft und Sie erhalten eine Information per Mail, ob noch Änderungen vorgenommen werden müssen.
(All documents will be checked and you will receive an information by mail whether changes are necessary)
3. Wir vereinbaren einen Termin für ein persönliches Gespräch für die Unterzeichnung des Einstellungsvertrages. Leider ist dieser Termin unvermeidlich, zumal wir die mitgebrachten Unterlagen prüfen müssen.
(The responsible person for student employments will contact you in order to find a date for a personal meeting. You will sign the document Einstellungsantrag. Due to legal requirements of the Stuttgart University such a personal meeting is inevitable as we have to check your documents).
Bitte bringen Sie folgende Dokumente zu unserem persönlichen Gespräch mit:
Please bring the following documents to our personal interview
- Studienbescheinigung für das Semester, in dem die Beschäftigung erfolgen soll. (Studenten anderer Universitäten)
(Certificate of enrollment for the semester of employment for all students studying somewhere else.)
-Falls Sie an der Universität Stuttgart studieren, bitte eine ausführliche Studienbescheinigung nach §9 BAföG
(Detailed certificate of enrollment for students of the Stuttgart University according to §9 BAföG)
- Falls Sie keine Beiträge zur Rentenversicherung bezahlen möchten: Antrag auf Befreiung von der Versicherungspflicht ausgefüllt und unterschrieben. Bitte besuchen Sie für weitere Informationen die Seite der Deutschen Rentenversicherung.
(In the case that you do not have the intention to pay into the pension insurance, please give me the above mentioned document completely filled out and signed. Should you need further information regarding this subject, please have a look at the Website of the Deutsche Rentenversicherung). - Erklärung zur Auszahlung der Bezüge ausgefüllt und unterschrieben.
(Document regarding the payment of your salary filled and signed)
- Erklärung zur Auszahlung der Bezüge (English translation). Please fill out the German document! - Erklärung zur Sozialversicherung ausgefüllt und unterschrieben.
(document regarding your social insurance filled and signed)
-Erklärung zur Sozialversicherung (English translation) Please fill out the German document!